Jump to content

Καλώς ήλθατε στο ComicStreet

Γίνετε μέλη της κοινότητας. Η εγγραφή είναι γρήγορη και εύκολη.

Search the Community

Showing results for tags 'Soleil'.

  • Search By Tags

    Type tags separated by commas.
  • Search By Author

Content Type


Forums

  • ΥΠΟΔΟΧΗ
    • Κανόνες
    • Νέα / Ανακοινώσεις
    • Απορίες / Βοήθεια
    • Γενική Συζήτηση
  • ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ / ΑΡΘΡΑ
    • ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ
    • ΑΡΘΡΟΓΡΑΦΙΑ
  • ΕΚΔΟΣΕΙΣ
    • ΞΕΝΕΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ
    • ΕΛΛΗΝΙΚΕΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ
    • WEBCOMICS
  • ΚΟΜΙΚΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΤΕΧΝΕΣ
    • Κινηματογράφος/TV και Κόμικς
    • Animation
    • Βιβλία
  • ΚΑΤΑΣΤΗΜΑΤΑ - ΔΙΑΔΙΚΤΥΟ
    • Καταστήματα
    • Πηγές - Ενημέρωση

Find results in...

Find results that contain...


Date Created

  • Start

    End


Last Updated

  • Start

    End


Filter by number of...

Joined

  • Start

    End


Group


About Me

Found 4 results

  1. Πρώτη Ελληνική Κυκλοφορία: 23-05-2020 Πρωτότυπος Τίτλος: Lanfeust de Troy Τ1 (10-1994) Το Lanfeust de Troy είναι ένας από τους πιο δημοφιλής τίτλους στην Γαλλία, τα τελευταία 25+ χρόνια, έχοντας βγάλει αρκετές συνέχειες και spin-offs, καθώς και ένα ανθολογικό περιοδικό που κράτησε για σχεδόν 21 χρόνια και 277 τεύχη. Η κεντρική σειρά έβγαλε 8 άλμπουμ και ένα μεταγενέστερο εμβόλιμο μεταξύ του τέλους της αρχικής σειράς και της πρώτης συνέχειας. Οι περισσότερες εικόνες προέρχονται από τα δείγματα που παραθέτει ο εκδότης. Ο κόσμος του Τρόυ είναι ένας κόσμος μαγείας, στην οποία κάθε μέλος της κατέχει από μια ξεχωριστή μαγική δύναμη την οποία χρησιμοποιεί για της ανάγκες της κοινότητας της, αρκεί να υπάρχει ένας σοφός στο χωριό για να την μεταδώσει στους κατοίκους της. Η περιπέτεια που μας βάζει στον κόσμο του Τρόυ, μας συστήνει τον Λανφέστ, έναν νεαρό σιδερά που μπορεί να λιώσει ένα σίδερο με μια ματιά και είναι ερωτευμένος με την μια από τις κόρες του σοφού του χωριού. Η ζωή του θα αλλάξει όταν έρθει σε επαφή με ένα σπαθί του οποίου η λαβή είναι φτιαγμένη από το Φίλντισι του Μαγόχαμοθ, το οποίο ξεκλειδώνει την δυνατότητα του να επικαλεστεί την απόλυτη δύναμη. Ο Λανφέστ λοιπόν θα πρέπει να ταξιδέψει μαζί με τον σοφό Νικολίδη και τις κόρες στους στην πόλη που βρίσκονται οι πρεσβύτεροι σοφοί για να εξετάσουν τι σημαίνει αυτή η ξαφνική ανακάλυψη... ...κάτι που θα δώσει την δυνατότητα στον Άρλεστον να μας παρουσιάσει καλύτερα τον κόσμο και τις ιδιαιτερότητες του Τρόυ, αναπτύσσοντας παράλληλα και τους βασικούς χαρακτήρες του, με έναν μεστό και ψυχαγωγικό τρόπο, που δείχνει πως ξέρει τι κάνει και δεν έχει αφήσει τίποτα στην τύχη. Το ύφος που διαλέγει, δείχνει πως απευθύνεται πρωτίστως σε εφηβικό και Young Adult κοινό, αλλά δεν μένει μόνο εκεί. Αν μη τι άλλο, το χιούμορ αγγίζει κάποιες φορές ενήλικα θέματα και η έντονη σεξουαλική συμπεριφορά της μιας από τις κόρες του σοφού Νικολίδη, δίνει ένα πιο αντισυμβατικό αέρα στον κατά τα άλλα πιστό στα μοτίβα του sword and sorcery και του a hero's journey σενάριο. Βλέπω να προσβάλλονται από αυτό μερικοί στον νεοσυντηρητικό περιβάλλον που ζούμε, αλλά c'est la vie! Γαλλικό κόμικ διαβάζουμε, και αυτοί τείνουν να μην έχουν τα ίδια προβλήματα με την επίδειξη της σεξουαλικότητας τους, σε σύγκριση με τον υπόλοιπο κόσμο. Όπως ίσως καταλάβατε, αυτό που διάβασα μου άρεσε και θα ήθελα να δω την συνέχεια σύντομα, μιας και αυτό το πρώτο άλμπουμ λειτούργησε κυρίως ως ορεκτικό, μην μπαίνοντας καν στον κόπο να μας δώσει το κλασικό μεγάλο κακό που θα πρέπει οι πρωταγωνιστές μας να υπερνικήσουν, παρόλο που μας παρουσιάζεται το προφίλ του στην πρώτη σελίδα του άλμπουμ. Οπότε μας περιμένουν περισσότερα στην πορεία. Η Ελληνική έκδοση τώρα έχει μια ιδιαίτερη ιστορία από πίσω, μιας και ξεκίνησε πρώτα ως scanlation από την νεοσύστατη τότε κοινότητα του greekcomics.gr. 14 χρόνια αργότερα, ο υπεύθυνος της κοινότητας το κυκλοφόρησε μέσω της Λέσχης Φίλων Κόμικς ως σκληρόδετη έκδοση, διατηρώντας την ίδια μετάφραση, αλλά με νέα επαγγελματική επιμέλεια, που σαφώς κάνει το κείμενο πιο στρωτό. Η έκδοση είναι παραπλήσια με τις γαλλοβελγικές εκδόσεις που σημαίνει πως μιλάμε για μια πολύ καλή ποιότητα και σε μέγεθος 23x32 εκ. Και λέω παραπλήσια, καθώς 1 προς 1 αναλογία δεν μπορεί να υπάρχει, χωρίς τουλάχιστον να ανέβει πολύ το κόστος, λόγω των διαφορετικών στάνταρ στην Ελληνική αγορά, που κάνει κάποιες επιλογές πιο ακριβές σε σύγκριση με έξω. Εκεί π.χ. που οι Γάλλοι μπορεί να χρησιμοποιούν χοντρό ιλουστρασιόν χαρτί, εμείς έχουμε ματ, το οποίο είναι πολύ καλό μεν, αλλά σαφώς χάνει κάποια από την διαύγεια των ψηφιακών χρωμάτων. Το σκληρόδετο επίσης πρέπει να είναι λίγο πιο λεπτό και η βιβλιοδεσία πιο απλή. Αλλά αυτά είναι σχετικά μικρά θεματάκια που οι περισσότεροι δεν θα παρατηρήσουν. Εκεί που εμένα μου έκανε εντύπωση, είναι στην έλλειψη γραφιστικής επιμέλειας. Με τον τίτλο να έχει αυξημένες γραφιστικές ανάγκες και με τους εκδότες που ασχολούνται με τα κόμικς στην Ελλάδα να έχουν ανεβάσει τον πήχη τα τελευταία χρόνια, μου έκανε εντύπωση που δεν φροντίστηκε αυτός ο τομέας, ιδίως όταν γίνεται σύγκριση με το αρχικό σκανλέισον, όπου βλέπουμε πως το είχαν προσέξει αυτό. Το πιο χαρακτηριστικό παράδειγμα. Ελπίζω, πως τώρα που έφυγε το αρχική άγχος της πρώτης κυκλοφορίας, να αφιερώσουν περισσότερο χρόνο στα επόμενα για να δώσουν στην σειρά την φροντίδα που της αξίζει. Ένα άλλο συμπέρασμα που βγαίνει από το σκανλέισον, είναι πως η Ελληνική έκδοση περιέχει τον μεταγενέστερο ψηφιακό χρωματισμό, τον οποίο επιμελήθηκε ο Matteo Livi. Ο σύγχρονος χρωματισμός είναι αξιόλογος και σε αρκετά σημεία καλύτερος, και δεν υποσκιάζει ευτυχώς το σχέδιο του Tarquin, αλλά δίνει έμφαση στην γενική ατμόσφαιρα, σε σύγκριση με τον αρχικό σχεδιασμό του Yves Lencot, που φροντίζει ο χρωματισμός του αναδεικνύει τα διαφορετικά κομμάτια του κάθε σκηνικού και τις φιγούρες των χαρακτήρων, με τέτοιο τρόπο ούτως ώστε η ματιά του αναγνώστη να μπορεί να τα αντιληφθεί με ένα βλέμμα, αντί να τα προσπεράσει ως ασήμαντα ή γενική θολούρα. Αυτά προς το παρόν. Πιθανόν να έχω να γράψω περισσότερα όταν βγουν, καλώς εχόντων των πραγμάτων, και οι συνέχειες.
  2. "The neighborhood was a maze. And now it had its minotaur..." 5 πόρνες βρέθηκαν νεκρές στο κακόφημο Whitechapel, προάστειο του Λονδίνου, το 1888. Ο δολοφόνος πήρε το όνομα Jack the Ripper, και όλη η αστυνομία της αγγλικής πρωτεύουσας επιδόθηκε σε ανθρωποκυνηγητό. Ο επιθεωρητής Frederick Abberline, επικεφαλής της αστυνομικής επιχείρησης, αναζητεί τον Jack και, εν τέλει, τον βρίσκει και αποκαλύπτει την ταυτότητα του. Παράλληλα όμως συνειδητοποιεί ότι η πλεκτάνη δεν σταματάει εδώ. Τα νήματα ξετυλίγονται και τον οδηγούν στην Γαλλία, ενώ μέρος της ιστορίας εκτυλίσσεται πέρα από τον Ατλαντικό, στις ΗΠΑ. Με κίνδυνο της ζωής του, αλλά και της πνευματικής του διαύγειας, ο Abberline φτάνει στο τέλος, και δικαιώνεται. Το τέλος όμως θα είναι τραγικό..... Άλλη μια απόδοση της πασίγνωστης ιστορίας του σφαγέα του Whitechapel, με την πιο γνωστή να είναι αυτή των Alan Moore/Eddie Campbell με το From Hell. Εδώ έχουμε 2 άλμπουμ τα οποία βγήκαν το 2012 και 2013 από τη γαλλική Soleil και μας προσφέρουν μια ελαφριά παραλλαγή του lore, όπως το γνωρίζουμε μέχρι τώρα και όπως έχει επικρατήσει από ιστορικούς ερυνητές, ταινίες και σειρές. Και ενώ ο πρώτος τόμος παραμένει, κατά βάση, πιστός σε αυτό ακριβώς το lore, αφήνονται υπόνοιες ότι κάτι παραπάνω υπάρχει. Το οποίο το διαπιστώνουμε στον δεύτερο τόμο, όπου και αρχίζουν τα ελαφριά φάουλ. Ο επιθεωρητής Abberline (ιστορικό πρόσωπο) μετατρέπεται σε action hero, πηδάει μέσα σε φλεγόμενα κτίρια για να σώσει υπόπτους και σκαρφαλώνει στην οροφή τραίνων για να αποφύγει άλλους. Ενώ το όλο μυστήριο γίνεται πιστευτό, χωρίς να είναι ιδιαίτερα τραβηγμένο, δίνεται με τρόπο γρήγορο και σχετικά ελαφρύ, με αποτέλεσμα να χάνει η ατμόσφαιρα από την βαρύτητα του πρώτου άλμπουμ. Παραμένει καλή σαν ιστορία, ίσως χρειαζόταν μεγαλύτερη άνεση χρόνου για να αναπτυχθεί από τον συγγραφέα Francois Debois και να γίνει πιο πιστευτή. Και να εκμεταλλευθεί το πανέμορφο σχέδιο. Για το οποίο σχέδιο, πρέπει να ανοίξω Λεξικό επιθέτων για να εκφράσω το πόσο πολύ μου άρεσε. Εκπληκτικές λεπτομέρεις, πανέμορφα πλάνα, τρομερή ατμόσφαιρα από όλα τα καρέ που σχεδίασε ο Jean-Charles Poupard και πραγματικά μεταμόρφωσε ένα μέτριο-προς-καλό κόμικ, σε κάτι αξιομνημόνευτο. Φανταστική απόδοση των σκιών και των φωτισμών του σκοτεινού Whitechapel, ανατριχιαστική αποτύπωση του αίματος που σε κάνουν να νομίζεις ότι είσαι παρών στα κακοφωτισμένα στενάκια. Ακόμα όμως και όταν το πλάνο ανοίγει, κυριολεκτικά και μεταφορικά, αποτυπώνοντας την φωτεινή Γαλλική εξοχή, το αποτέλεσμα παραμένει υπέροχο. Πραγματικά, είναι από τα πιο όμορφα κόμικς που έχω διαβάσει! Το μόνο που με στενοχώρησε ήταν, μη γνωρίζοντας γαλλικά, το διάβασα στην αγγλική έκδοση της Dark Horse, η οποία είναι μεν πανέμορφη και σκληρόδετη, αλλά σε μικρότερο (αμερικάνικο) μέγεθος από το πρωτότυπο. Ανεξάρτητα όμως από αυτό, το προτείνω να το διαβάσουν όλοι, αν όχι για το,εν τέλει, συμβατικό σενάριο, αλλά για το σχέδιο που ξεχωρίζει.
  3. Η Jemma Press κάνει πάντα υπέροχες επιλογές και μας προσφέρει πάντα εξαιρετικές εκδόσεις. Φυσικά, η νέα της εκδοτική προσπάθεια δεν ξεφεύγει από αυτό τον κανόνα και ως αποτέλεσμα έχουμε στα χέρια μας ένα καλό BD, ίσως όχι το καλύτερο που θα μπορούσαμε να δούμε στα ελληνικά, αλλά σίγουρα καλό. Όπως είναι σαφές από τον τίτλο και τη σύνοψη, η ιστορία ανήκει στον κύκλο της Σκανδιναβικής Μυθολογίας, μια θεματική ενότητα στην οποία - περιέργως - οι Γάλλοι κομίστες έχουν εισχωρήσει δυνατά τα τελευταία χρόνια, και συγκεκριμένα αναφέρεται στην Οδύσσεια μιας ομάδας πολεμιστών, οι οποίοι με επικεφαλής μια Βαλκυρία επιχειρούν να φτάσουν στην Άσγκαρντ, προκειμένου να πείσουν τον Οντίν, βασιλιά των θεών του Σκανδιναβικού Πάνθεου, να σταματήσει το αφόρητο ψύχος που καταστρέφει τη Μίντγκαρντ (η Γη στη σκανδιναβική Μυθολογία) . Μην περιμένετε τίποτα εντυπωσιακό ή καινοτόμο από πλευράς σεναρίου, αρκεστείτε σε μια στρωτή αφήγηση, χωρίς ιδιαίτερες φιλοδοξίες. Αντίθετα, το σχέδιο του Drazen Kovacevic και τα χρώματα του Simon Champelovier είναι πολύ πετυχημένα και αναδεικνύουν πολύ όμορφα όλη τη μουντάδα της συγκεκριμένης ιστορίας και μας προσφέρουν και εντυπωσιακές απεικονίσεις μαχών και τεράτων. Η ιστορία ολοκληρώνεται σε δύο τόμους, οι οποίοι τιτλοφορούνται "Πολικό Ψύχος" (2017) και "Ο Δέκατος Κόσμος" (2018) αντίστοιχα. Η έκδοση είναι πολύ καλή και η μετάφραση του Σπύρου-Ευάγγελου Αρμένη ρέει στρωτά. Η πρωτότυπη γαλλική έκδοση κυκλοφόρησε το 2012 (ο πρώτος τόμος) και 2014 (ο δεύτερος τόμος) από την εκδοτική Soleil Productions και την ίδια χρονιά κυκλοφόρησε σε έναν συγκεντρωτικό τόμο. Ευχαριστώ τον @GreekComicFan για τα εξώφυλλα
  4. [ H παρουσίαση βασίζεται στην αγγλική μετάφραση που κυκλοφόρησε από τη Dark Horse το 2015] Ο Sherlock Holmes έχει αποδεχθεί την ύπαρξη του υπερφυσικού. Μόλις πρόσφατα, άλλωστε, σκοτώθηκε από τον βρυκόλακα Selymes. Ή έτσι νομίζουν οι περισσότεροι πολίτες της Αγγλίας. Στην πραγματικότητα ταξιδεύει, χρησιμοποιώντας ψεύτικο όνομα, μαζί με μια ερευνητική αποστολή με προορισμό την Αρκτική. Στα παγωμένα βράχια της όμως θα δει τον εαυτό του να παλεύει με τον Μοριαρτυ, κάτι που είχε γίνει πριν χρόνια. Επιστρέφοντας στο Λονδίνο θα ανακαλύψει ότι τίποτα δεν είναι όπως φανταζόταν και θα έρθει αντιμέτωπος με παλιούς και νέους εχθρούς, ζωντανούς και μη, από αυτό τον κόσμο και μη......... Κυκλοφόρησε σε 2 albums από το 2011 έως το 2013 από τη Soleil και ανήκει στη σειρά της με τίτλο 1800. Πρόκειται για τον 2ο κατά σειρά τίτλο αφιερωμένο στον Sherlock Holmes, με τον πρώτο να έχει τίτλο Sherlock Holmes & Les Vampires de Londres (Sherlock Holmes & The Vampires of London), τον τρίτο με τον τίτλο Sherlock Holmes : Crime Alleys, τον τέταρτο Sherlock Holmes - Les Chroniques de Moriarty και τον πέμπτο και τελευταίο με τον τίτλο Sherlock Holmes & Les Voyageurs Du Temps. Όλα ολοκληρώθηκαν σε 2 albums. Tα τρία πρώτα μεταφράστηκαν στα αγγλικά και κυκλοφόρησαν σε όμορφα σκληρόδετα τομάκια που συμπεριλαμβάνουν και τα 2 album, δυστυχώς όμως σε αμερικάνικο μέγεθος (18Χ25) Αρκετά ενδιαφέρουσα ιστορία από τον Sylvain Cordurie, που έγραψε και την Βαλκυρία που μετάφρασε η Jemma. Μπλέκει ωραία και στις αναλογίες το υπερφυσικό με Λονδίνο της εποχής, κάνοντας την ανάγνωση ομαλή, χωρίς να χάνει την ταυτότητα του πρωταγωνιστή και το μυστήριο που περιβάλλει όλη την πλοκή. Με κράτησε άνετα και μέχρι το τέλος υπήρχε ενδιαφέρον. Το θεωρώ ιδιαίτερα αξιόλογο, και σαν επινόηση και σαν στήσιμο. Το σχέδιο που κάνει ο Laci είναι όμορφο, χωρίς βέβαια τα εκπληκτικά μεγάλα καρέ που κάνουν πολλοί σύγχρονοι του δημιουργοί. Είναι αρκετά κλασικός στο στήσιμο των (πολλών,συνήθως, ανά σελίδα) καρέ του και στη σκηνοθεσία του, αλλά ότι κάνει, το κάνει με λεπτομέρεια και φροντίδα. Στην μικρή έκδοση της Dark Horse υπήρχε ένα σχετικό πήξιμο, καθώς και το lettering είχε μικρούς χαρακτήρες, προβλήματα τα οποία στο μεγάλο σχήμα του πρωτοτύπου δεν θα υπάρχουν. Συνολικά ένα όμορφο κόμικ, Βλακωδώς το διάβασα πριν τo πρώτo, αν και δεν δημιουργείται ιδιαίτερο πρόβλημα στην ανάγνωση καθώς είναι σχετικά αυτόνομο. Θα πάρω οπωσδήποτε τα υπόλοιπα 2 που έχει μεταφράσει η Dark Horse.
×
×
  • Create New...