Jump to content

Καλώς ήλθατε στο ComicStreet

Γίνετε μέλη της κοινότητας. Η εγγραφή είναι γρήγορη και εύκολη.

Η Επίσημη Συλλογή Graphic Novels της Marvel


GreekComicFan
 Share

Recommended Posts

Κι εγώ έτσι, τους έχω όλους αδιάβαστους, ίσως επειδή τα 3/4 τουλάχιστον τα έχω σε άλλες εκδόσεις. Βασικά τους αγοράζω λόγω της ενιαίας ράχης, ειδάλλως θα τους είχα σταματήσει από καιρό...

  • Like 5
  • Sad 2
Link to comment
Share on other sites

8 hours ago, StereoPDS said:

Κι εγώ έτσι, τους έχω όλους αδιάβαστους, ίσως επειδή τα 3/4 τουλάχιστον τα έχω σε άλλες εκδόσεις. Βασικά τους αγοράζω λόγω της ενιαίας ράχης, ειδάλλως θα τους είχα σταματήσει από καιρό...

 

Μεγάλη παγίδα αυτό. Έτσι είχα αγοράσει και εγώ καμιά 150ριά τόμους από την Αγγλική έκδοση μέχρι να το πάρω απόφαση και να τους σταματήσω. Ευτυχώς που βρήκα και τους πούλησα σε τιμή ελάχιστη χαμηλότερη από αυτή που τους αγόρασα.

  • Like 5
  • Sad 2
Link to comment
Share on other sites

Ξέρω πως μάλλον δεν το περιμένετε, αλλά κατά κάποιον τρόπο συμφωνώ με τον akirasyber9. Νομίζω το είχαμε συζητήσει το θέμα με τα ονόματα και παλαιότερα. Κατά τη δική μου άποψη, το καλύτερο είναι να παραμένουν τα ονόματα στα αγγλικά (φωνητική απόδοση), με αστερίσκο όπου θα υπάρχει η καλύτερη δυνατή μετάφραση στα ελληνικά. Η φουλ μετάφραση ακούγεται πολύ σαχλή, το κατανοώ, αλλά θεωρώ πως ο αναγνώστης πρέπει να γνωρίζει τι σημαίνει το όνομα, το οποίο ποτέ δεν είναι τυχαίο, ή τουλάχιστον σχεδόν ποτέ. Από την άλλη, κι εγώ θέλω μερικές βρισιές. Κάνα γαμοσταυρίδι, ρε παιδί μου. Θα το ήθελα όντως. Αλλά, δυστυχώς, μας πιάνει ένας ανόητος πουριτανίσμος, τον οποίο αποδίδουμε συνήθως στους νεαρούς αναγνώστες. Το δέχομαι γιατί όντως δεν θα ήθελα τα παιδιά να μάθουν να βρίζουν από μένα (όχι πως παίζει κάτι τέτοιο, αλλά λέμε τώρα). Πάλι θα ήθελα ιδανικά να υπάρχει στο εξώφυλλο κάποια προειδοποίηση, όπως πχ στο Preacher, σε ακόμα περισσότερους τίτλους. Δυστυχώς δεν μπορούμε να τα έχουμε όλα. Σε ό,τι αφορά τη μετάφραση αυτή καθεαυτή, αυτό που ξέρω είναι πως κάνω ό,τι καλύτερο μπορώ, αλλά πάντα σύμφωνα με το δικό μου γούστο. Επίσης, sheet happens και λάθη γίνονται πάντα. Γενικά, νομίζω πως πάμε καλά. Προσωπικά, πολλές φορές έχω ξινίσει τα μούτρα μου με μεταφράσεις από το Οξύ (δεν ντρέπομαι να το πω, έτσι κι αλλιώς το γράφω και στις Αλλόκοσμες Ιστορίες όπου κάνω review). Περί ορέξεως...

  • Like 7
  • Thanks 3
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...